2024年7月31日,從第十三屆全國少數民族文學創作領域傳來喜訊,我校優秀校友、漢語言維漢翻譯專業畢業生玉蘇甫·艾沙,憑借其卓越的翻譯成就,榮獲了第十三屆全國少數民族文學創作“駿馬獎”翻譯獎。這一榮譽不僅是對他個人辛勤耕耘的肯定,更是對我校漢語言維漢翻譯專業教育質量的高度認可。

玉蘇甫·艾沙,維吾爾族,1970年出生于新疆伊犁霍城,是我校1991屆漢語言維漢翻譯專業的優秀畢業生。現為中國作家協會會員,新疆作家協會副主席,第十屆全國作家代表大會代表。著有自治區脫貧攻堅主題創作長篇紀實文學《博格達來信》(維漢雙語),翻譯出版《王三街》、《綠葉》、《和田于氏后傳》、《老爺車》、《粉紅晚霞》、《花牛》等四十多部長、中、短篇小說。獲得過首屆西部文學獎、第四屆天山文藝獎、首屆新疆報告文學獎、第五屆自治區科普作品(圖書類)金獎;第六屆中華鐵人文學獎;兩次全國少數民族文學“駿馬獎”提名;魯迅文學、毛澤東文學院文學培訓班學員。他自參加工作以來,始終致力于漢語言與維吾爾語之間的文學翻譯工作,為中華文化傳播與弘揚文化的交流與做出了杰出貢獻。在長期的翻譯實踐中,他積累了豐富的經驗,形成了獨特的翻譯風格,其作品深受讀者喜愛。

此次獲獎,是玉蘇甫·艾沙翻譯生涯中的又一重要里程碑。他的獲獎作品,以其精準的翻譯、流暢的文筆和深刻的內涵,贏得了評委會的高度評價。評委會認為,他的作品不僅準確傳達了原作的精神風貌,還巧妙地融入了維吾爾族的文化元素,使得譯文更加生動、鮮活,為中華文化傳播與弘揚文化的交流與傳播提供了新的視角和思路。
玉蘇甫·艾沙在得知獲獎消息后,表示非常激動和榮幸。他說:“能夠獲得‘駿馬獎’,是我一生中最寶貴的榮譽之一。這既是對我過去努力的肯定,也是對我未來工作的鞭策。我將繼續致力于漢語言與維吾爾語之間的文學翻譯工作,為民族交往交流交融貢獻自己的力量。”

我校師生在得知玉蘇甫·艾沙獲獎的消息后,紛紛表示祝賀。他們表示,玉蘇甫·艾沙的獲獎不僅是他個人的榮譽,更是我們學校的驕傲。他的成功經歷將激勵更多的學生努力學習、勤奮工作,為傳承和弘揚中華民族優秀文化貢獻自己的力量。
據悉,“駿馬獎”是全國少數民族文學創作領域的最高獎項之一,每四年評選一次。該獎項旨在表彰在少數民族文學創作和翻譯領域做出突出貢獻的作家和翻譯家。