西北民族大學2025年攻讀碩士學位研究生招生考試大綱
(復試科目)
復試科目名稱:翻譯實務(含筆譯、口譯)
一、考試性質
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學應具備的阿拉伯語詞匯量、語法知識以及阿漢兩種語言翻譯轉換的基本技能。
二、考查目標
1. 具備常用阿拉伯語詞匯與句型應用水平,以及阿拉伯語綜合應用能力。
2. 具備阿拉伯語、漢語互譯理解與表達能力。
三、參考書目
劉開古. 阿拉伯語漢語翻譯教程. 上海外語教育出版社,1991.
二十大報告(漢阿雙語)。
西北民族大學2025年攻讀碩士學位研究生招生考試大綱
(同等學力加試科目)
加試科目1/2名稱:阿拉伯語語法和閱讀綜合
一、考試性質
本考試是測試考生是否具備阿拉伯語語法基礎知識與閱讀基礎能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學應具備的阿拉伯語詞匯量、語法知識、閱讀能力等基本技能。
二、考查目標
1. 具備一定的阿拉伯語語法基礎知識及其應用能力。
2. 具備扎實的阿拉伯語精讀與泛讀能力。
三、參考書目
基礎語法編寫組. 阿拉伯語基礎語法(1-4冊). 外語教學與研究出版社, 1987.
西北民族大學2025年攻讀碩士學位研究生招生考試大綱
(同等學力加試科目)
加試科目2/2名稱:阿拉伯文學基礎知識
一、考試性質
本考試是測試考生是否具備阿拉伯文學相關知識與能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學應具備的阿拉伯語詞匯量、語法知識以及閱讀與賞析阿拉伯文學作品的能力。
二、考查目標
1. 具備一定的阿拉伯文學史基礎知識;
2. 具備一定的阿拉伯文學基礎知識,以及閱讀與賞析阿拉伯文學作品的能力。
三、參考書目
仲躋昆. 阿拉伯文學通史(上、下卷). 譯林出版社, 2010.