2025年4月24日,由中國外文局指導,中國翻譯協(xié)會、中國外文局翻譯院、大連外國語大學主辦的2025中國翻譯協(xié)會年會在遼寧省大連市隆重開幕。本次年會以“譯智向未來:塑造翻譯新質(zhì)業(yè)態(tài) 助力文化強國建設”為主題,旨在推動中國翻譯行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,服務新時代國際傳播事業(yè)。中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會會長杜占元,中共遼寧省委常委、宣傳部部長靳國衛(wèi),中共大連市委副書記劉恩舉,大連外國語大學黨委書記王偉辰出席開幕式并致辭,國際翻譯家聯(lián)盟主席艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)通過視頻方式致辭。年會期間,中國翻譯協(xié)會啟動了“四譯工程”,舉辦“中國時政話語外譯規(guī)范”“推進文博翻譯標準化規(guī)范化 助力文博工作‘走出去’”“翻譯與中外文明交流互鑒”“交通天下:人工智能時代的交通翻譯與國際傳播”“AI時代涉外法治翻譯與傳播”等28場專題交流和中國翻譯協(xié)會“譯講堂”年會專場講座,并設置翻譯行業(yè)成果展。

我院副院長張榮教授、甘肅翻譯協(xié)會會長王謀清教授、2024級英語口譯專業(yè)研究生詹璐寧參加了此次年會。在中國地域文學、文化翻譯與國際傳播研究分論壇上,王謀清教授應邀致辭,詹璐寧同學做了分享報告。
