美高梅赌场八周年-美高梅赌场h

您好!歡迎您登錄外國語學院!
當前位置: 首頁 > 科研學術 > 學術交流
外國語學院成功舉辦“無本譯寫能力能為我們做什么?”專題學術講座
作者:馬發土麥    編輯:袁嘉     校審: 審簽: 豆存祥      發布時間:2025-05-11    訪問量:

    2025年5月10日,西安外國語大學教授、翻譯研究中心主任劉曉峰教授受邀,于榆中校區博雅樓208教室,為同學們呈現了一場主題為“無本譯寫能力能為我們做什么?”的高質量講座。

劉曉峰教授首先介紹了無本翻譯理論的基本概念和發展歷程,指出在傳統翻譯學認知模式下,翻譯實踐、研究、歷史撰寫及人才培養,多以單底本和單篇為基礎。基于此,劉曉峰教授重新界定翻譯學研究對象,提出“無本譯寫”概念,將傳統翻譯學研究對象歸為“有本譯寫”,使翻譯學研究劃分為有本譯寫學和無本譯寫學。他把無本譯寫學的研究對象與內涵,拓展到無本譯寫行為、過程、傳播、接受、研究方法、質量評估等多個方面,并通過實例探討了無本譯寫研究的選題、方法、過程和理論視角。在新時代“翻譯中國”“講好中國故事”的背景下,劉曉峰教授強調,無本譯寫研究是順應時代需求的翻譯學研究新范式,是對傳統翻譯學研究的重要補充,具有極高的理論價值、實踐價值和學科價值。講座中,劉曉峰教授與學生進行了深入的交流和互動,解答了學生提出的問題和疑惑,并分享了自己的翻譯經驗和心得,現場氣氛熱烈。

此次講座,不僅加深了學生對無本譯寫理論的理解,還激發了大家對翻譯事業的信心和熱情。劉曉峰教授分享了自己多年的思考與探索成果,為師生們展示了翻譯研究的全新范式,啟發了大家在翻譯研究領域的新視角與新思路。



  • 地址:甘肅省蘭州市西北新村1號    郵編:730030    中國語言文學學部版權所有
  • 隴ICP備17000647號-1  甘公網安備 62010002000216號
百家乐官网游戏平台有哪些哪家的口碑最好 | 百家乐群sun811.com| 百家乐论坛| 百家乐官网园云鼎赌场娱乐网规则| 威尼斯人娱乐场官网是多少| 粤港澳百家乐官网娱乐场| 大发888官方下载网址| 御匾会百家乐官网的玩法技巧和规则| 娱乐城送| 百家乐出千的高科技| 正品百家乐官网游戏| bet365网站地址器| 波音百家乐现金网投注平台排名导航 | 太仓市| 威尼斯人娱乐城平台| 涂山百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发888百科| 百家乐路子分析| 澳门百家乐官网是骗人的| 二八杠怎么玩| 百家乐扑克桌布| 玩百家乐怎么能赢呢| 马牌百家乐娱乐城| 百家乐官网论坛官网| 宁武县| 百家乐网络赌场| 2024年九宫八卦吉位| 百家乐官网封号| 百家乐官网客户端皇冠| 大发888游戏下载平台| 滨海县| 全球最大赌博网站| 大发888国际娱乐网| 做生意风水方向怎么看| 百家乐官网庄闲点| 百博亚洲| 丰禾线上娱乐| 大发888娱乐城外挂| 网页百家乐游戏下载| 百家乐赌博规| 百家乐合理的投注法|