美高梅赌场八周年-美高梅赌场h

您好!歡迎您登錄外國語學院!
當前位置: 首頁 > 科研學術 > 學術交流
外國語學院成功舉辦“無本譯寫能力能為我們做什么?”專題學術講座
作者:馬發土麥    編輯:袁嘉     校審: 審簽: 豆存祥      發布時間:2025-05-11    訪問量:

    2025年5月10日,西安外國語大學教授、翻譯研究中心主任劉曉峰教授受邀,于榆中校區博雅樓208教室,為同學們呈現了一場主題為“無本譯寫能力能為我們做什么?”的高質量講座。

劉曉峰教授首先介紹了無本翻譯理論的基本概念和發展歷程,指出在傳統翻譯學認知模式下,翻譯實踐、研究、歷史撰寫及人才培養,多以單底本和單篇為基礎。基于此,劉曉峰教授重新界定翻譯學研究對象,提出“無本譯寫”概念,將傳統翻譯學研究對象歸為“有本譯寫”,使翻譯學研究劃分為有本譯寫學和無本譯寫學。他把無本譯寫學的研究對象與內涵,拓展到無本譯寫行為、過程、傳播、接受、研究方法、質量評估等多個方面,并通過實例探討了無本譯寫研究的選題、方法、過程和理論視角。在新時代“翻譯中國”“講好中國故事”的背景下,劉曉峰教授強調,無本譯寫研究是順應時代需求的翻譯學研究新范式,是對傳統翻譯學研究的重要補充,具有極高的理論價值、實踐價值和學科價值。講座中,劉曉峰教授與學生進行了深入的交流和互動,解答了學生提出的問題和疑惑,并分享了自己的翻譯經驗和心得,現場氣氛熱烈。

此次講座,不僅加深了學生對無本譯寫理論的理解,還激發了大家對翻譯事業的信心和熱情。劉曉峰教授分享了自己多年的思考與探索成果,為師生們展示了翻譯研究的全新范式,啟發了大家在翻譯研究領域的新視角與新思路。



  • 地址:甘肅省蘭州市西北新村1號    郵編:730030    中國語言文學學部版權所有
  • 隴ICP備17000647號-1  甘公網安備 62010002000216號
百家乐官网洗码| 真钱百家乐哪里最好| 澳门玩大小| 伯爵百家乐官网娱乐| 威尼斯人娱乐网注册网址| 马牌百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐视频官方下载| 南康市| 网上赌百家乐正规吗| 百家乐官网压分技巧| 保险百家乐怎么玩| 澳门百家乐官网娱乐城注册| 百家乐路单生| 百家乐官网庄闲的比例| 百家乐娱乐平台真人娱乐平台| 百家乐官网桌布小| 大发888bet亚洲| 顶尖百家乐对单| 亿酷棋牌世界官网| 百家乐官网马渚| 大发888真钱游戏平台| 新2百家乐官网现金网百家乐官网现金网| 百家乐论坛| 做生意属虎的朝向| 百家乐官网开户就送现金| 威尼斯人娱乐城地址lm0| 百家乐官网7scs娱乐场| 贵族娱乐城信誉| 威尼斯人娱乐备用622| 百家乐历史路单| 百家乐官网游戏下载| 皇冠体育网| 免费百家乐过滤软件| 至尊百家乐年代| 太阳会百家乐官网现金网| 亲朋棋牌官方下载| 新葡京百家乐现金| 百家乐官网实战玩法| 大发888的比赛怎么报名| 百家乐的路单怎样看| 老虎百家乐官网的玩法技巧和规则|